„Let it be po laloški“ – promocija knjige šaljivih prevoda pesama Bitlsa u Zrenjaninu

U četvrtak, 22. juna u 19:00, u Atrijumu Narodnog muzeja u Zrenjaninu, održaće se promocija knjige Mladena Bate Racića pod nazivom "Let it be po laloški"

„Let it be po laloški“ predstavlja prevode pesama legendarnih Bitlsa u duhu laloškog govora. Pored prevoda pesama, autor je obogatio knjigu svojim ličnim životnim pričama koje su povezane sa muzikom legendarnog sastava iz Liverpula. Napisana je sa šaljivim i neobaveznim tonom, noseći jedinstveni šarm banatskog govora. „Let it be po laloški“ je izdanje Gradske biblioteke Pančevo, objavljeno 2022. godine.

let it be po laloski 2

Na promociji će pored autora Mladena Racića govoriti: Bane Lokner – muzički kritičar i urednik, Vladimir Kajlović – producent, Nikola Dragaš – karikaturista i ilustrator i Goran Trailović – glavni i odgovorni urednik Gradske biblioteke Pančevo. Nastupiće i Zrenjaninski kamerni hor pod vođstvom dirigentkinje Andree Poše, koji će izvesti nekoliko pesama grupe Bitlsi, čiji teksovi su prevedeni u knjizi. Organizatorka promocije u ime Narodnog muzeja je Bojana Petraš, višadiplomirana bibliotekarka.

U slučaju lošeg vremena promocija će biti održana u Salonu Narodnog muzeja Zrenjanin.