Šaljive pesme, koje su mnogi ozbiljno shvatili

Šaljive pesme su zabavne, čak i kada ih ne razumemo u potpunosti. Kada neko pogrešno razume vašu šalu, možda će misliti da ste jadni, možda će se naljutiti. Ili, možda ste ispričali svoju šalu u obliku pesme, i ljudi koji je nisu razumeli će je ipak voleti. Čestitamo! Imate hit, čak i ako niko ne pamti šta ste mislili. Baš kao što se desilo sa ovim šaljivim pesmama…
5. ‘Theme from New York, New York’ od Frenka Sinatre
Godine 1941, Brodvej je dobio novi mjuzikl pod nazivom On the Town, o mornarima na kopnu. Njegova prepoznatljiva pesma se zvala “New York, New York”. Četiri godine kasnije usledila je filmska adaptacija sa Frenkom Sinatrom i Džinom Kelijem, što je bilo prikladno jer su ta dva čoveka prethodno glumili u filmu Anchors Aweigh, koji je takođe bio o mornarima na kopnu. Većina pesama iz On the Town nije ušla u adaptaciju, ali “New York, New York” jeste i postala je poznata.
Tri decenije kasnije, 1977. godine, Martin Skorseze je napravio film pod nazivom New York, New York. Iako nisu povezani, naslov je verovatno referenca na pesmu iz On the Town, jer se film otvara 1945. godine i ima nadrealnu scenu u kojoj Robert De Niro gleda mornara i jednu damu kako plešu kao da su u mjuziklu. Prepoznatljiva pesma ovog filma zove se “Theme from New York, New York”.
U okviru zapleta filma, pesmu komponuje De Nirov lik sa tekstovima Lajze Mineli i nosi naslov “Theme from New York, New York” — iako, u zapletu filma, ne postoji film pod nazivom New York, New York. Van filma, pesma je najčešće neformalno poznata kao “New York, New York”. šaljive pesme
Godine 1978, na jednom od svojih koncerata, Frenk Sinatra je izveo “Theme from New York, New York”. Učinio je to kao referencu na svoju pesmu “New York, New York”, koja je u to vreme još uvek bila daleko poznatija od “Theme from New York, New York”. Bez Sinatrinog prethodnog “New York” hita, njegova odluka da obradi ovu filmsku temu bila bi apsurdna. Ova nova pesma je napisana za nastup 30-godišnje Lajze Mineli, a ne za 60-godišnjeg Frenka Sinatru. šaljive pesme
Ipak, ljudi su voleli njegovu verziju. Par godina kasnije, snimio ju je za antologijski album, i pesma je postala velika himna Njujorka. Dobar broj ljudi zna Sinatrinu verziju bez da su ikada čuli da ju je Lajza Mineli pevala. Još više ljudi zna ovu verziju bez da su ikada čuli za Sinatrinu drugu pesmu “New York, New York”, a još više ljudi zna pesmu bez da su gledali ili čuli za pomenute filmove.
Ispod je video iz 1982. godine u kojem Sinatra izvodi medli dve različite pesme “New York, New York”, ali nije to često radio, jer je novija pesma vremenom postala mnogo popularnija. šaljive pesme
Da, “Theme from New York, New York” je postala trijumfalna himna grada. Nije bitno što u svom filmu prati gorko-slatku scenu. Film se završava tako što De Niro postaje uspešan džez izvođač, a Mineli postaje uspešna glumica, i oni se nakratko ponovo povezuju na nastupu ove pesme, ali ipak ne završe zajedno. (Ako vas ovaj završetak podseća na film La La Land, trebalo bi, jer je New York, New York bio jedan od mnogih uticaja tog filma.)
Takođe, ako pogledate samo tekst pesme, ona je o nekome ko nikada nije bio u Njujorku. Pesma je o osobi iz malog grada koja živi loš život. Želja da se ode u Njujork je velika, ali treba to uraditi. Sa izuzetkom jedne rečenice “I want to wake up in a city that doesn’t sleep,” pesma zapravo ne kaže ništa dobro o Njujorku — ili uopšte bilo šta o Njujorku, dobro ili loše. Ona samo govori o tome kako pevač misli da će biti uspešan kada stigne tamo. šaljive pesme
Osim ako buđenje u Njujorku zaista ne pretvara svaku osobu u “a number one, top of the list,” pevač možda neće pronaći uspeh tamo. Takođe, možda ni neće stići tamo. To je šala iza rečenice “If I can make it there, I’ll make it anywhere.”
Situacija je postala toliko apsurdna da su 2009. godine Ujedinjene nacije predložile Džej-Ziju i Ališji Kiz da komponuju sopstvenu pesmu o Njujorku. Njihova zamenska pesma počinje referencom na De Nira i Sinatru i na Tajms Skveru u jednom dužem vremenskom periodu mogla se čuti svakog dana barem jednom u satu.
4. ‘Hip to Be Square’ od Huey Lewis and the News
Ako pogledate samo naslov ili refren, pesma iz 1986. godine “Hip to Be Square” je o tome kako je u redu biti neskladan. Ta poruka se definitivno slaže sa samim bendom, koji po modernim standardima (čak i u ono vreme) nije izgledao baš kul.
Ali, pesma zapravo nije o nekome ko je neskladan zbog svog stila ili prirodnog izgleda. Pesma je o nekome ko je bio buntovnik šezdesetih godina, ali je onda odustao i odlučio da je lakše biti konformista. U to vreme nije postojalo ime za ovu klasu ljudi koji su izdali duh hipi pokreta, ali kasnije su postali poznati kao bobosi, ili buržoaski boemi. šaljive pesme
Kada je Hjui Luis prvi put napisao pesmu, uradio je to u trećem licu. To je jasno stavilo do znanja da se ismeva tip kojeg opisuje pesma, koji pazi šta jede i voli kada muzičari nose poslovna odela. Luis je prešao na prvo lice, u nadi da će pesma biti još smešnija, ali to je imalo suprotan efekat. “Pomalo sam loše ispričao šalu,” kasnije je rekao, “i mislim da su neki ljudi mislili da je, u stvari, to himna za neskladne ljude.”
Ako niste bili prisutni 1986. godine, moguće je da pesmu najbolje poznajete iz filma American Psycho. “To je lična izjava o samom bendu,” kaže Patrik Bejtman neposredno pre nego što izmasakrira Džareda Leta sa sekirom. šaljive pesme

Nije bio u pravu. Nije bio u pravu o mnogo čemu, ali to je već priča za neki drugi tekst, možda o pogrešno shvaćenim filmovima.
3. ‘In the Hall of the Mountain King’
Ne zna svako naslov ovog klasičnog dela, ali apsolutno svi znaju melodiju. Poslušajte je i klimnite glavom u znak prepoznavanja. Epohalna, moćna, napeta, zar ne? šaljive pesme
Ne, nije, prema kompozitoru. Edvard Grig je napisao za Ibsenovu predstavu Peer Gynt iz 1867. godine, i napisao je da bude smešna. “Napisao sam nešto što toliko smrdi na kravlje izmet,” rekao je, “ultra-norvežanstvo, i ‘dovoljnost za samog sebe’ da ne mogu to da podnesem.” Danas možda ne znate dovoljno o muzici iz 19. veka u Norveškoj da biste prepoznali šta je ovde preuveličano, ali u to vreme, Grig je mislio da je stvar jasna.
“Nadam se da će se osećati ironija,” objasnio je. Muzika se svira tokom scene u kojoj junak Peer konfrontira Dovregubensa — reč koja se ne prevodi pravilno kao “kralj planine”, već kao fraza koja otkriva pravu prirodu kompozitora: “kralj trolova.” Jer, kralj u ovoj pesmi nije neki moćni širokorameni patuljak sede čelične brade, koji samo čeka da neko poželi njegovo blago pod planinom, pa da digne armiju svojih podanika i sa moćnim maljevima i borbenim sekirama odbrani svoje kraljevstvo. Ne, ovo je muzička tema mrzovoljnog i sebičnog trola. šaljive pesme

2. ‘Funiculì, Funiculà’
Evo još jedne melodije koju većina ljudi ne zna po imenu, ali je svi znaju. Neki je zovu “Pica pesma” ili „ona italijanska za picerije“. Možda je znate kao najitalijanskiju pesmu ikada. šaljive pesme
U engleskom jeziku, imamo gomilu pesama koje ubacuju smešne reči u ovu klasičnu melodiju. Veoma je popularna u reklamama, ili kada god u nekoj komičnoj sceni treba da se naglasi italijansko poreklo. šaljive pesme
Ipak, da stvar bude čudnija, originalna pesma “Funiculì, Funiculà” nije neka stara italijanska narodna pesma, već – muzika za reklamu. Novinar po imenu Pepino Turko naručio je melodiju od kompozitora Luiđija Denze i napisao je svoje tekstove o tome koliko je nova italijanska železnica baš sjajna. Italijanski tekstovi govore o tome koliko se pevač zabavlja vozeći se npr žičarom na planini Vezuv. Međutim, s obzirom da čovek nije dobio od Ministarstva za infrastrukturu i saobraćaj Italije ni cvonjka za to, odnosno promovisao ih je za dž, zaključimo da je pesmu napravio kao šalu.
U roku od nekoliko godina, dva različita kompozitora — jedan iz Nemačke, jedan iz Rusije — pogrešno su mislili da je “Funiculì, Funiculà” neka tradicionalna napolitanska narodna pesma i uključili je u svoje opere, pretpostavljajući da je u javnom vlasništvu. Nije bila, i Denza ih je tužio. šaljive pesme
Međutim, to je bilo u 19. veku. Prošlo je više od 150 godina od kada je pesma komponovana, pa ako želite da mislite da je ova pesma dvojice tipova po imenu Luiđi i Pepino o planini Vezuv klasična italijanska pesma, ko smo mi da vam kažemo da grešite? šaljive pesme
1. ‘I Just Had Sex’ od The Lonely Island ft Akon
U redu, nisu svi shvatili ovu pesmu ozbiljno. Još pre 13 godina očigledno je da je bila šala, pogotovo posle hita „Jizz in my pants“ . Ali u Jugoistočnoj Aziji, klubovi su je puštali neironično. šaljive pesme
Možda zvuči iznenađujuće da je neko mogao da propusti humor ovakvih stihova kao što su “When I had the sex, man, my penis felt great / And I called my parents right after I was done.” Ali, u tajlandskim noćnim klubovima engleski jezik nije baš najrasprostranjeniji način komunikacije. Čak i ako neko zna malo engleskog, možda nije toliko upoznat sa jezikom da može da razume svaku reč u strofama, pogotovo ne satiru ili kalambure. Možda uhvate samo glavni refren pesme. I pesma koja se hvali seksom ne zvuči tako ludo, malo malo pa na top liste svašta dođe. šaljive pesme
Plus, refren peva Akon, a on je legitimni muzičar, zar ne? Ako neko u Vijetnamu već zna da Akon ima pesmu pod nazivom “I Wanna Fuck You,” i nije parodija, ovo je očigledno umetnik koji peva o seksu na nesuptilan način. šaljive pesme
Moguće je da su neki od tih klabera shvatili da je pesma čudna, ali su to pripisali Amerikancima koji su opsednuti seksom, umesto nekome ko pravi parodiju. Razmislite o tome koliko je Amerikanaca čulo “Gangnam Style” i našlo ga smešnim, ali nisu zaključili, “Ovo je satira o materijalizmu u južnokoriejskom distriktu Gangnam.” šaljive pesme
Mislili su, “Wow, Korejci su zaista smešni!”, kao i dobar deo ostalog sveta koji nije mogao pobeći od te kompozicije u pre 10-ak godina. šaljive pesme
Pročitajte još i Weird Al Yankovic – šaljive pesme su ozbiljna stvar!